Lhéngua Fuora
Lhéngua de Fuora
Uma viagem ao coração das Terras de Miranda — entre histórias, ditos e tradições. Esta é a rubrica da Renascença onde se aprende mirandês, uma palavra de cada vez — este mês de agosto, às terças e quintas, depois das 19h, na rádio.
A+ / A-
Arquivo
Que história se esconde por trás da puosta mirandesa que conquistou Portugal?

Lhéngua de Fuora

Que história se esconde por trás da puosta mirandesa que conquistou Portugal?

21 ago, 2025 • Lara Castro


Se disserem que há carne assada e mal passada, por cima do pão… em Miranda do Douro, a conversa é séria. Neste episódio de "Lhéngua de Fuora" descobrimos a história que se esconde por trás da "puosta mirandesa".

A puosta mirandesa é um daqueles pratos que já conquistou o país. Mas não nasceu nos restaurantes com guardanapos de pano branco. Nada disso. A origem está nas feiras de gado. Por cá, onde havia feira, havia carne: taberneiros e ambulantes faziam uma braseira, matavam o animal — fosse porco, vaca ou ovelha — e assavam ali mesmo, só com sal.

O nome puosta vem exatamente daí: a carne era posta em cima do pão. Mas só mais tarde - esta puosta saltou da feira para um restaurante. E é aí que entra a Ti Gabrila — uma mulher de Sendim, uma vila do concelho de Miranda que emigrou para França. Foi lá que aprendeu técnicas de cozinha francesa, incluindo a técnica da emulsão que deu origem ao famoso molho da puosta: vinagre, azeite e o suco da carne.

Ao regressar, abriu uma taberna, em Sendim, e passou a servir engenheiros que chegavam à região para construir barragens. Assim, a receita sedentarizou-se e tornou-se num fenómeno cultural. Hoje, muitos restaurantes da região servem o prato, mas fica a dica: se for a Miranda, procure uma vaquinha na porta dos restaurantes. É o selo que garante que a carne é mesmo da raça certa.

O que significa chicha?

E já que estamos a falar de carne, a palavra de hoje é chicha — que em mirandês significa carne.

Mal passada ou no ponto, fica servida a história da puosta mirandesa.

Às terças e quintas, ao fim do dia, durante o mês de Agosto, põe-se a Lhéngua de Fuora para aprender mirandês, uma palavra de cada vez.


Esta é uma rúbrica Renascença em colaboração com a Associação de Língua e Cultura Mirandesa (ALCM), com produção e apresentação de Lara Castro, sonorização de Beatriz Garcia e imagem gráfica de Rodrigo Machado.

Comentários
Tem 1500 caracteres disponíveis
Todos os campos são de preenchimento obrigatório.

Termos e Condições Todos os comentários são mediados, pelo que a sua publicação pode demorar algum tempo. Os comentários enviados devem cumprir os critérios de publicação estabelecidos pela direcção de Informação da Renascença: não violar os princípios fundamentais dos Direitos do Homem; não ofender o bom nome de terceiros; não conter acusações sobre a vida privada de terceiros; não conter linguagem imprópria. Os comentários que desrespeitarem estes pontos não serão publicados.